日本語ベトナム語通訳ビジネスコースが卒業前に
「卒業演習」の講義として、ガイド通訳実習に行ってきました。
グループで通訳と観光客役に分かれ、
ガイドの方と歴史ある博多の寺社巡りをしながら、ガイド通訳を学びました。
後期集中講義で事前に調査し、教室でガイド通訳の練習もしてきました。
そのおかげでガイドの方の説明がよくわかる場面と調査不足でガイドの方に質問しながら
通訳をする場面がありました。
やはり、ガイドの方はその道のベテランなので、知識が豊富なんですね。
それでも、自分たちが住んでいる町の寺社をガイドするためにお互いに助け合いながら通訳をしました。
卒業後は通訳として活躍する人が多いので、いい経験になったようです。
将来、みなさんのガイドで博多の街を歩いてみたいですね。

今後の活躍を期待しています。
がんばれ!!TIBC福岡生!
No responses yet